غير مصنف

عرض ترجمة كُتُب “ميشال كعدي” في معرض طهران للقرآن


وستعرض دار “إيران” للطباعة والنشر في القسم الدولي بمعرض طهران الدولي للقرآن الكريم بنسخته الـ31 خلال حفل يحضره وزير الثقافة الإيراني “محمد مهدي إسماعيلي”، والكاتب والأديب المسيحي اللبناني “ميشال كعدي” ترجمة فارسية لـ 6 كُتُب للكاتب والشاعر “ميشال كعدي”.


وقام نائب جامعة الأديان والمذاهب الاسلامية في الشؤون الثقافية والاجتماعية والمستشار الثقافي الايراني السابق لدى لبنان “الدكتور عباس خامه يار” بترجمة هذه الكتب إلى اللغة الفارسية.

وقد تمت ترجمة الكُتُب الستة للمؤلف المسيحي ميشال كعدي لتبيين سيرة أهل البيت (ع) من منظور الديانة المسيحية ومن تلك الكُتُب هي “السيدة الزهراء أولى الأديبات”، و”في حضرة الإمام الحسن المجتبى(ع)”، و”الإمام الحسين (ع) قدوة ورسالة”، و “الإمام زين العابدين(ع) والفكر المسيحي”، و””الإمام الرضا(ع) أبعاد روحية وعلميّة”، و”الإمام علی(ع) نهجاً وروحاً وفقهاً”.

وستتم إقامة حفل إزاحة الستار عن سلسلة الكتب المترجمة إلى اللغة الفارسية مساء الثلاثاء 26 مارس 2024 في القسم الدولي بمعرض طهران الدولي للقرآن الكريم المقام حالياً في مصلى الإمام الخميني (ره) وسط العاصمة طهران.

وتتكون السلسلة من 182 صفحة وتمت طباعتها في 500 نسخة وتعرض بسعر قدره 950 ألف ريال إيراني.

هذا ويذكر بأن “ميشال كعدي” هو كاتب لبناني يتبع الديانة المسيحية ولديه العديد من الكتب حول أهل البيت (ع) منها كتابه الشهير “الإمام علي (ع) نهجا وروحا وفقها”.

وتجدر الاشارة الى أن المعرض الدولي الـ 31 للقرآن الكريم انطلق تحت شعار “إني أقرأك” منذ مطلع العام الإيراني الجديد(20 مارس 2024) وستستمر فعالياته لمدة أسبوعين في مصلى الإمام الخميني (ره) وسط العاصمة طهران ويستقبل الزوار يومياً من الخامسة مساء لغاية منتصف الليل.

ويشتمل المعرض على أقسام وأجنحة منوعة منها القسم الدولي، وقسم الأطفال والناشئين، وقسم ترجمة القرآن الكريم، وقسم نهج البلاغة، وقسم فلسطين وطوفان الأقصى، وقسم الفنون الدينية، وقسم النشاطات الأسرية.

4206913

تابعونا على شبكات التواصل الاجتماعي:



Source link

زر الذهاب إلى الأعلى